Keine exakte Übersetzung gefunden für قدرة مركبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قدرة مركبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il suffit de neutraliser le vaisseau.
    يكفى تعطيل قدرة المركبة
  • En particulier, les exportations de produits de TIC en provenance des pays en développement ont augmenté à un taux composé de croissance annuelle (en capital TCCA) de 23,5 % pendant la décennie écoulée, tandis que le TCCA des exportations des pays développés s'établissait à 10,8 %.
    ويُشار بشكل خاص إلى أن صادرات البلدان النامية من منتجات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات زادت بمعدل نمو سنوي مركب قدره 23.5 في المائة على مدى العقد الماضي، بينما زادت صادرات البلدان المتقدمة بمعدل نمو سنوي مركب قدره 10.8 في المائة.
  • Il a un potentiel de bioaccumulation élevé et, en outre, son pouvoir de bioamplification est attesté par les données de surveillance.
    ولدي هذا المركب قدرة كبيرة على التراكم الأحيائي، وهناك بالإضافة إلى ذلك شواهد رصدية عن تضخمه الأحيائي.
  • Ces engins sont manoeuvrables et peuvent être facilement dirigés à partir de la surface.
    وهذه المركبات لديها القدرة على المناورة ويمكن التحكم فيها من السطح.
  • Les camions de produits alimentaires sont restés embourbés pendant plusieurs heures, contraignant les organismes d'aide à utiliser des véhicules à quatre roues motrices, qui ont ralenti les opérations de secours à cause de la capacité réduite et de la pénurie de ce type de véhicule.
    وكانت الشاحنات الحاملات للأغذية تنغرس في الوحل لساعات طويلة مما أجبر وكالات الإغاثة على استخدام المركبات المدفوعة بالعجلات الأربع مما أدى بدوره إلى بطء تسليم الأغذية بسبب انخفاض قدرة هذه المركبات وندرتها.
  • Toutefois, un représentant a estimé que l'effet du programme de destruction des CFC-23 du Mécanisme était minime, faisant observer que dans son pays, une capacité de production et une consommation importantes de HCFC avaient précédé le programme.
    غير أن أحد الممثلين أشار إلى أن تأثيرات برنامج تدمير مركبات الكربون الكلورية فلورية -23 ضئيلة مشيراً إلى قدرات إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية واستهلاكها الضخم قد سبق تاريخ هذا البرنامج.
  • Nous allons aussi poursuivre nos études et notre exploration sur une nouvelle génération de lanceurs non toxiques, non polluants, à rendement élevé et à faible coût, tout en améliorant la capacité et la fiabilité de notre série de lanceurs « Longue Marche ».
    وسنكرس أيضاً مزيداً من دراسة واستكشاف جيل جديد من المركبات غير السامة وغير الملوثة وذات الكفاءة العالية وتكلفة الإطلاق المتدنية، وسنعمل على تحسين قدرة وموثوقية مركبات الإطلاق من نوع ”لونغ مارش“ الموجودة.
  • Le programme de lancement du Brésil avait rencontré certaines difficultés, mais le pays était résolu à se doter d'une capacité en matière de petits lanceurs.
    وقد واجه برنامج الإطلاق البرازيلي عددا من التحديات، ولكن يوجد إصرار على إنشاء قدرة الإطلاق التي تتيحها مركبة إطلاق صغيرة.
  • Les deux grands problèmes à régler concernaient la possibilité de faire une distinction entre un véhicule de type utilitaire et un véhicule de type militaire :
    ثمة قضيتان تتعين معالجتهما تتعلقان بالقدرة على التمييز بين مركبة من الطراز التجاري وأخرى من الطراز العسكري، هما:
  • Des réacteurs destinés à l'alimentation ou à la propulsion sont envisagés pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune, Mars et ailleurs dans le système solaire.
    ويتوقع استخدام مفاعلات لتوفير القدرة أو الدفع للمركبات الفضائية في البعثات العلمية والاستكشافية، وعلى الأخص البعثات الموجَّهة نحو القمر والمريخ ووجهات أخرى في المنظومة الشمسية.